周偉琴老師
淡江大學日研所畢,旅日多年。
台灣國內優秀中日同步口譯及會議口譯專職口譯員,同步口譯經驗達8百場。並擅長逐步口譯及會議司儀主持。
文化大學中日口筆譯課程專任講師
周老師分享了非常棒的口譯工作經驗的內容,「經濟」議題.....
日本語との妙な"縁"からスタート! 台湾での勉強ノート。 これって日本語はどう言うの? 日本語のお蔭で様々な人達と出会って、 いろんなことを体験してきた。 Nice to meet you~(^ー^)ノ
2010-04-30
2010-04-20
TOPの出来事/汐留リーダーズEYE
TOPの出来事/汐留リーダーズEYE ブログ
日本電視台專訪各企業TOP的專輯,每次約30分鐘。
第一次接觸就是這篇「星巴客」CEO(首席執行長)霍華德.舒爾茨。
在日本,星巴客在超市等有販售"100日圓的即溶包"!
日本電視台專訪各企業TOP的專輯,每次約30分鐘。
第一次接觸就是這篇「星巴客」CEO(首席執行長)霍華德.舒爾茨。
在日本,星巴客在超市等有販售"100日圓的即溶包"!
2010-04-12
2010-04-02
屏東‧香蕉研究所
3/30
パナマ病=黃葉病
日本人が最もよく食べる果物・バナナ。おいしくて栄養満点、おまけに年中安く手に入るというまさに理想的な果物だ。東南アジアやアフリカでは紀元前から貴重な栄養源として育てられてきた。だが、今、そんなバナナに深刻な危機が迫っている。世界各地の農園で、バナナを枯らす強力な病気が蔓延しているのだ。種の出来ないバナナは株分けでふやされるため、遺伝子的な変異が少なく、病気が広がりやすい。病気に強い品種を早急に作り出さなければならないが、種を作らないバナナの品種改良は「育種家の悪夢」といわれるほど困難だ。
いのちドラマチック
Vol.9 バナナ -甘く切ない“種なし”果実-
http://www.nhk.or.jp/inochi/archives/archive100714.html
パナマ病=黃葉病
日本人が最もよく食べる果物・バナナ。おいしくて栄養満点、おまけに年中安く手に入るというまさに理想的な果物だ。東南アジアやアフリカでは紀元前から貴重な栄養源として育てられてきた。だが、今、そんなバナナに深刻な危機が迫っている。世界各地の農園で、バナナを枯らす強力な病気が蔓延しているのだ。種の出来ないバナナは株分けでふやされるため、遺伝子的な変異が少なく、病気が広がりやすい。病気に強い品種を早急に作り出さなければならないが、種を作らないバナナの品種改良は「育種家の悪夢」といわれるほど困難だ。
いのちドラマチック
Vol.9 バナナ -甘く切ない“種なし”果実-
http://www.nhk.or.jp/inochi/archives/archive100714.html
訂閱:
文章 (Atom)