連日本人也不清楚的日語~
2010年12月15日(水)
冬将軍はなぜ"将軍"?
これはフランス皇帝ナポレオンに由来しています。1812年にナポレオンは、ロシア遠征で厳しい寒さのため敗退をよぎなくされました。その際、イギリスの新聞が「ナポレオンがgeneral frost(=厳寒将軍)に負けた」と報じたと言われています。これが、日本で「冬将軍」と訳されたのです。
日本的腦筋急轉彎?!
クイズ"流行語"
まずは第一問、昭和初期に流行った言い方で、お金を分割払いすることをある飲み物で表しました。それは何でしょう。【①ラムネ、②梅酒、③ウイスキー】正解は...①番「ラムネ」。ラムネを飲むと"げっぷ"が出る!そこから月割りの「月賦」にかけたのですね。
第一題:分期付款,猜一種飲料【① 彈珠汽水、②梅酒、③威士忌酒】
答案→① 彈珠汽水。理由:喝完汽水打嗝的日文叫做「けっぷ」=「月賦(中文:分期付款)」
第二問、今年中国で流行ったことばについての問題です。女性初のノーベル賞を受賞したキュリー夫人。中国語では、漢字の音から「居里夫人」と書きます。と ころが、今年「居里夫人」を別の意味で使うのが流行しました。それはどんな意味だったでしょう。【①勤勉な女性、②おしゃれな女性、③オタクな女性】正解 は...③番「オタクな女性」。正解は...③番「オタクな女性」
第二題:居里夫人,猜是哪一種動性【① 勤儉美德的女性、②時髦女性、③宅女】
答案→③宅女。理由:宅在家的女性~這是中式的謎題!